Історичний детектив Наталки Сняданко та презентація збірника «Бог дав рок-н-рол тобі»: читацький клуб змінює формат

24 червня 2021 року відбулося засідання читацького клубу, на якому викладачі кафедри української та зарубіжної літератури і порівняльного літературознавства та кафедри соціальних комунікацій разом зі здобувачами першого (бакалаврського) рівня вищої освіти за ОПП «Філологія (германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська, друга – німецька)» та «Журналістика»; другого (магістерського) рівня вищої освіти за освітньо-професійними програмами «Середня освіта (Мова і література (англійська))» та «Філологія», поділилися враженнями від роману Наталки Сняданко «Перше слідство імператриці».

Переплетення австрійського історичного минулого ХІХ століття з українською сучасністю, детективна лінія розвитку сюжету, образи імператриці Сісі (Єлизавети Баварської), імператора Франца Йосифа, композитора Моцарта викликали дискусію серед учасників зустрічі. Здобувачі вищої освіти Анастасія Козлова, Сергій Сінча відзначили як позитивні моменти твору, пов’язані з історією Австрії, зображенням побуту імператорів, так і слабкі сторони роману, зокрема художній стиль, манеру автора, недостатню виписаність характерів тощо. Такий підхід свідчить про критичне мислення і сприйняття здобувачів, вміння аналітично сприймати художні твори та висловлювати власні враження. А це, в свою чергу, сприяє підготовці майбутніх учителів, фахівців високого ґатунку, подальшому професійному зростанню здобувачів вищої освіти, а також розвиткові «soft skills», лідерських якостей, які допомагатимуть гармонійно розвиватися й будувати успішну кар’єру майбутнім спеціалістам.

А ще наш читацький клуб розвивається і змінює формат! Під час засідання відтепер, за ініціативою професорки Ольги Харлан, вводимо своєрідні паузи-інтермедії, пов’язані з музикою, кіно, образотворчим мистецтвом, танцем тощо. Сьогодні такою вставкою була презентація Юлією Мельніковою та здобувачами вищої освіти ОПП «Журналістика» збірника українських перекладів відомих рок-гуртів «Бог дав рок-н-рол тобі» (перекладачі Андрій Куликов та Олег Пастухов). Отримали величезне задоволення від прослуховування рок-композицій і виразного читання студентами-журналістами Мілєною Матусевич, Маргаритою Кочетковою та Арсенієм Мельніковим перекладів цих творів українською мовою. Щиро дякую усім присутнім за надзвичайну атмосферу і запрошую всіх зацікавлених на засідання нашого клубу!

Ганна Александрова,

доцентка кафедри української та зарубіжної літератури і порівняльного літературознавства


Поділитися:

  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Print