Цей вислів з’явився у межах глобалізації ірландського свята – Дня святого Патрика. Воно вже давно набуло популярності далеко за межами Смарагдового острова. 17 березня частина жителів Аргентини, Великої Британії, України, США, Японії та інших країн стають «трохи ірландцями».
Які асоціації виникають у людей при слові «Ірландія»? Конор Ентоні Макгрегор? Можливо…. А може хтось згадає групу «House of Pain»? Теж можливо. Але найголовніше – це зелений колір, лепрекони, танці, ель, паради, бороди, конюшина. Так! Без сумніву, популярність цієї країни обумовлена насамперед таким гарним і яскравим святом, як День святого Патрика. Його постать є вкрай важливою для корінних ірландців, які емігрували по всьому світу, зокрема, до Америки та Австралії, але зберегли традицію щорічного вшанування святого парадами і гучними гуляннями.
На сьогодні свято є державним в Ірландії, Північній Ірландії, на острові Монтсерат та деяких провінціях Канади.
Найпопулярнішим у цей день є вираз «Acting the maggot», що означає «валяти дурня» – суто ірландський вираз, яким ірландці передають все те, чим вони займаються в цей день (і не лише). Але фразою-девізом цього дня став вислів «What’s the craic», що означає радість, веселощі, розваги, «валяння дурня».
17 березня ірландцями побули і здобувачі вищої освіти бакалаврського рівню ФППОМ (ОП «Психологія» та «Початкова освіта»), віртуально долучившись до святкування разом із к. філол. н., доценткою кафедри іноземних мов і методики викладання Оксаною Дубровою. Адже, на думку викладачки, вдалими є саме заходи, присвячені святковим датам, тому що вони сприяють більш глибокому оволодінню мовою, творчому розвитку здобувачів. Саме на них здобувачі знайомляться з культурою англомовних країн, одночасно відкриваючи щось нове у культурі своєї країни, вчаться поважати традиції та звичаї інших народів та цінувати свої, тобто відбувається той самий діалог культур, формування міжкультурної компетенції, які так необхідні при вивченні іноземної мови.
За матеріалами кафедри іноземних мов і методики викладання